为了激发员工学习语言的兴趣和热情,锻炼员工的表达能力,给员工提供一个展现自我、提升自我的机会和舞台,51白菜网于11月12日下午在明秀校区文星楼315、414报告厅举办首届中国-东盟口译大赛。此次大赛分泰语和越南语口译,各有11选手分别参与角逐。大赛邀请了广西民族大学梁茂华博士、广西金沛教育发展有限公司多位负责人及51白菜网越南语、泰语老师担任评委。51白菜网蒋招凤副经理、波兰外教莫妮卡出席了本次口译大赛并先后为口译大赛致辞,200余名师生参加。
口译大赛分为泰语、越南语两场进行,每位参赛选手都要面临视译和听译两方面的考验,内容涉及泰国的风土人情、中越建交67周年领导人会晤、“一带一路”倡议合作情况等。选手们发挥各自的优势,在捕捉信息、语言转换、快速反应、临场发挥及语音语调、遣词造句、表达得体流畅等方面都有出色的表现,给评委和现场的观众带来了一场精彩纷呈的口译盛宴。评委们也通过听力理解、逻辑分析、语言表达等多个方面对选手们的表现进行打分,经过一个下午的激烈比赛,评选出了一、二、三等奖,并现场为获奖选手颁奖,具体获奖名单如下:
越南语专场:一等奖:罗先丽、王一川
二等奖:覃林清、庞红莲、陈文雪
三等奖:叶丽莎、钟家贤、张宁璇、刘晶莹、梁丽珍
泰语专场:一等奖:张洁、张新鹏
二等奖:杨燕丽、朱银萍、宋丽丽
三等奖:邬海琼、黄竟文、李金凤、曾梅、宁家静
比赛结束之后,评委代表分别点评了参赛人员精彩的表现,也指出选手们在口译时出现的一些不足,同时告诫同学们翻译工作的最高要求其实是考察翻译者的母语水平,做好翻译工作除了外语水平更需要严格要求自己的母语。
正值第十六届东盟博览会之际举办首届中国-东盟口译大赛,对公司越南语和泰语教学及翻译人才的培养具有一定的促进作用。观看比赛后,同学们纷纷表示从中受益匪浅,口译大赛的举行让更多的人重视翻译这个工作,激发了大家学习外语的热情以及对口译工作的热爱,并期待下一次大赛的到来。据悉,本次中国—东盟口译大赛还收到了外交学院武波教授发来的诚挚祝福。特别鸣谢中央广播电视总台、上海外语教育出版社、新世界非通用语公司、广西金沛教育发展有限公司对本次活动给予的大力支持。